FAQ
Frequently Asked Questions
Most travelers can obtain a visa upon arrival at Queen Alia International Airport or at most land borders. However, some nationalities may need to apply in advance. At Jordan Address, we’re happy to guide you through the process and help you get all the required documents before your trip.
Yes, of course! We can organize your Jordan Pass — it’s the easiest way to save time and money since it includes your visa entry and access to over 40 tourist attractions, including Petra and Wadi Rum.
We recommend visiting between March–May or September–November. During these months, the weather is mild and perfect for sightseeing, hiking, and outdoor experiences across Jordan.
Absolutely. Jordan is one of the safest and most welcoming destinations in the Middle East. Our guests always highlight how friendly and helpful the Jordanian people are. And with Jordan Address, your trip is fully organized with safety and comfort as our top priorities.
Jordan is full of wonders! Petra, Wadi Rum, the Dead Sea, Jerash, Amman Citadel, and Aqaba are among our most requested destinations. Our team designs itineraries that combine these highlights with authentic local experiences.
Yes, and it’s unforgettable! Floating on the Dead Sea’s mineral-rich waters is one of Jordan’s most unique experiences — we always include it in our programs with access to safe and clean private beach resorts.
Yes, we specialize in tailor-made itineraries. Whether you’re traveling solo, with your family, or as a group, we customize every detail — from hotels to activities — to fit your interests and budget.
Definitely. Jordan Address offers multi-destination tours that combine Jordan with Palestine, and Egypt. We handle all logistics, including border crossings and coordination with our regional partners.
Arabic is the official language, but English is widely spoken — especially in hotels, restaurants, and tourist areas. Our guides and drivers are fluent in English (and other languages upon request).
We recommend modest, comfortable clothing, especially when visiting religious or rural areas. For sightseeing, lightweight fabrics are best during summer, and warmer layers for evenings or winter months.
Yes — most hotels, cafes, and restaurants offer free Wi-Fi. We can also arrange a local SIM card with data for you to stay connected throughout your trip.
Definitely! Jordan is safe, family-friendly, and welcoming to travelers of all ages. Whether you’re a couple seeking adventure, a family exploring history, or a solo traveler, we tailor the journey to make it memorable.
You can contact our 24/7 support team at Jordan Address anytime. We’re always available to assist you with any issue, from medical help to lost items.
| Arabic | Pronunciation | English Meaning | When to Use / Example |
|---|---|---|---|
| مرحباً | Marhaba | Hello | General greeting. |
| أهلاً وسهلاً | Ahlan wa sahlan | Welcome | Warmly greeting guests. |
| صباح الخير | Sabah el-kheir | Good morning | Used until noon. |
| مساء الخير | Masa’ el-kheir | Good evening | After sunset. |
| شكراً | Shukran | Thank you | Always polite to say. |
| عفواً | Afwan | You’re welcome / Excuse me | Reply to “thank you.” |
| كيف حالك؟ | Keef halak? / Keef halek? | How are you? | Male / female forms. |
| تمام | Tamaam | Fine / Okay | Common Jordanian reply. |
| الحمد لله | Al-hamdu lillah | Praise be to God / I’m fine | Often used after “how are you.” |
| نعم | Na’am | Yes | Simple “yes.” |
| لا | La | No | Simple “no.” |
| ممكن؟ | Momken? | Can I? / Is it possible? | When asking politely. |
| لو سمحت | Law samaht | Please / Excuse me | Polite request. |
| بكم؟ | Bikam? | How much? | When shopping or in taxis. |
| غالي | Ghalee | Expensive | For bargaining. |
| رخيص | Rkhees | Cheap | When something is affordable. |
| فين؟ / وين؟ | Feen / Wein? | Where? | “Wein al-hammam?” = Where’s the bathroom? |
| الحمّام | Al-hammam | Bathroom / toilet | Essential phrase! |
| مطعم | Mat’am | Restaurant | “Wein al-mat’am?” = Where’s the restaurant? |
| فندق | Funduq | Hotel | “Wein al-funduq?” = Where’s the hotel? |
| تاكسي | Taxi | Taxi | Same as English. |
| بسرعة | Besor’a | Faster | Talking to a driver. |
| على مهلك | Ala mahlak | Slow down / Take it easy | For driving or walking. |
| كم الساعة؟ | Kam el-sa’a? | What time is it? | Asking for time. |
| يلا | Yalla! | Let’s go / Come on | Very common! |
| إن شاء الله | Insha’Allah | God willing | Used for future talk. |
| ما شاء الله | Mashallah | Wow / What God has willed | When admiring something. |
| السلام عليكم | Assalamu Alaikum | Peace be upon you | Common greeting. |
| وعليكم السلام | Wa Alaikum Assalam | And peace be upon you too | The response. |
| آسف / آسفة | Aasif / Aasfa | Sorry | Apology (male / female). |
| لا أعرف | La a’ref | I don’t know | Simple and useful. |
| ما في مشكلة | Ma fi mushkila | No problem | Common reassurance. |
| تمام جداً | Tamaam jiddan | Very good | Friendly response. |
| تعبان | Ta’ban | Tired | To describe how you feel. |
| جوعان | Jo’an | Hungry | Very common. |
| عطشان | Atshan | Thirsty | Especially in summer. |
| حار | Harr | Hot | Talking about weather or food. |
| بارد | Bared | Cold | Weather or drinks. |
| أكل | Akl | Food | General term. |
| شاي | Shay | Tea | Served everywhere. |
| قهوة | Ahweh | Coffee | Part of Jordanian hospitality. |
| خبز | Khubz | Bread | Served with every meal. |
| مع السلامة | Ma’a salama | Goodbye | Literally “with safety.” |
| حبيبي / حبيبتي | Habibi / Habibti | My dear / friend | Friendly, affectionate phrase. |
| يلا بينا | Yalla beena | Let’s go together | Common in groups |
Yes! Jordan is safe for solo female travelers. Jordanians are polite and helpful; just dress modestly and use common travel sense like anywhere else.